Перевод "Good God God" на русский
Произношение Good God God (гуд год год) :
ɡˈʊd ɡˈɒd ɡˈɒd
гуд год год транскрипция – 31 результат перевода
Lawrence!
Good God! God!
Jiminy! Never seen a man killed with a sword before.
Лоуренс.
Господи боже.
Чёрт возьми, никогда раньше не видел, как убивают саблей.
Скопировать
I resisted, so Günther beat me up and was really angry.
Then I had to kneel down before him and worship him like a god so he'd be good.
That night, I shot him in bed. '
Я стала сопротивляться, тогда Гюнтер рассердился и избил меня.
Мне пришлось опуститься перед ним на колени, и молить его словно Бога, чтобы он снова ко мне хорошо относился.
Потом ночью, я застрелила его в постели.
Скопировать
"... praising God and saying:
Glory be to God in the highest..." "on earth peace, good will toward men..."
"All who heard were astonished at what the shepherds said..." "but Mary kept these things and pondered them in her heart."
"... восхвалял Бога и говорил;
слава тебе всевысший" "за мир на земле, и добрую волю среди людей..."
"Все слышавшие удивлялись, а пастухи сказали" "но Мария сохранила услышанное в своём сердце."
Скопировать
- Here!
- Good God, he's here, too.
- How do we get out?
- Я здесь!
- О, Господи, он тоже здесь.
- Как мы отсюда выберемся?
Скопировать
It's not the way it looks at all!
Good God. Corie, you've got to believe me.
Somebody believe me.
Это не то, что вы подумали. Боже мой.
Кори, ты должна поверить.
Поверь мне.
Скопировать
Hermano, Santo, won't you let me make confession or absolve me? There is no absolution for what you did.
. - But you said God is good and generous.
God is, but I'm not.
Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи?
За твои грехи нет отпущения, готовься.
-Но ты говорил, что Господь милостив.
Скопировать
Would you prefer her to have several lovers.
Good god, what have I done to deserve a fate like this?
I don't see what is so bad.
Но ведь это лучше, чем иметь много любовников.
С ума сойти.
Господи, в чем я перед тобой провинился, что ты меня так наказываешь?
Скопировать
Lawrence!
Good God! God!
Jiminy! Never seen a man killed with a sword before.
Лоуренс.
Господи боже.
Чёрт возьми, никогда раньше не видел, как убивают саблей.
Скопировать
I'm your humble servant, madam.
God in Heaven, good and wise, I'm now closing my eyes.
Let my prayer flly to you, guard over me the whole night trough.
Я Ваш покорный слуга, мадам.
Боже мой, хороший и мудрый, я закрываю глаза.
Пусть моя молитва долетит до Тебя, Господь, храни меня.
Скопировать
You know, Gallagher, there are a lot of things which are difficult to understand.
You just have to believe that it's right and there's a good reason for it...
Even if we don't understand right away. My wife hasn't left me?
Знаешь, Галлахер, Многие вещи трудно понять.
Вы должны поверить, что так должно быть что на то есть воля Божия, что Бог все понимает, видит, и делает всё к лучшему,
Даже если мы этого сейчас не понимаем.
Скопировать
A bomb?
Good God!
They're leaking the bomb!
Это бомба?
Бомба! Святая Богородица, бомба!
Мои овечки лижут бомбу! Ненормальные!
Скопировать
It's not much.
Good God!
You're impressive!
Маловато будет.
Святая Богородица!
Какой Вы тучный!
Скопировать
In fact, you'd like her to take care of you.
Good God!
Look what you did!
На самом деле, ты бы хотел чтобы она ухаживала за тобой.
Господи!
Посмотри, что ты наделала!
Скопировать
And then the room with the waiting people...
The good, light people waiting for the door to open for God to come to them.
But then the voices appear...
А потом этот зал, и люди в нём, они все ждут...
Хорошие, светлые люди ждут, когда дверь распахнётся и Бог явится им.
Но этот голос опять приказывает...
Скопировать
How luxurious!
Good God, Jesus, Marry, Joseph!
What a superb tablecloth!
Какая роскошь!
Господи Иисусе, Святая Мария, Иосиф!
Какая превосходная скатерть!
Скопировать
You know, you're a bit like him to look at.
Good God, girl, you've hardly had one drink.
No, no, you are.
Ты на него немного похож.
Боже, ты ведь еще не напилась.
Нет, ты правда похож.
Скопировать
Fernand, I really don't...
Good God, Antoine, you scared me!
What are you doing here?
Фернан, в самом деле, я не...
Господи, Антуан, ты меня напугал!
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
To eat human meat and to live like a savage?
Friday tell them to live good to pray God, to eat bread animal meat, milk...
No eat man anymore.
Кушать человеческое мясо и жить как дикарь?
Нет.
Не есть больше людей.
Скопировать
You're not throwing François out?
Good God, no. I was just thinking about something
I didn't know what I was saying
Но... сейчас только десять часов, ты же не выгоняешь Aрансуа?
Нет-нет, конечно, нет, я просто подумал вслух, вот и все.
Не обращайте внимания на мои слова.
Скопировать
I wouldn't want it to be them who pay for my past.
But I also know that God is good, and won't permit the innocent to pay.
- You have children?
Я не хочу, чтобы они платили за мое прошлое.
Но Бог добр и не позволит расплачиваться невинным.
- У тебя есть дети?
Скопировать
This is my country, my land.
God has been good to me here.
Then, sir, why are you leaving?
Это моя страна, моя земля.
Господь создал её для меня.
- Зачем уезжать?
Скопировать
I had a vision then.
Prosperous, God-fearing, good laws, strong, respected throughout the world.
That was the England I dreamed of.
Я предвижу будущее.
Великая нация, процветающая, почитающая Господа и мудрые законы, сильная, признанная всем миром.
Вот о какой Англии я мечтаю.
Скопировать
I'm talking to you as God commands me.
God is good.
God is good.
Я говорю с тобой так, как велит Бог.
Бог добр.
Бог!
Скопировать
God is good.
God is good.
But you are not.
Бог добр.
Бог!
но не вы!
Скопировать
Those rogues are capable of anything.
You're good, the old guy declared you're a gift from God.
He mourned you...
Эти жулики способны на многое.
Ты хорош, старик назвал тебя подарком от Бога.
Он тебя оплакивал...
Скопировать
- Yes.
Good God!
We get our blood tests tomorrow.
Да.
О, Господи.
-Завтра можем сдать анализы крови.
Скопировать
How big?
Good God.
Give me the details. I'll get the message to him as soon as he's free.
...
Боже милосердный...
Сообщите подробности, я пошлю ему сообщение.
Скопировать
I must have lost in on my way home through town.
- Good God!
- What are we going to do?
Должно быть, я потеряла его по пути домой через весь город.
- Боже мой!
- Что мы будем делать?
Скопировать
It's been paid for now.
Good God, Matilde.
And to think you didn't notice.
Оно было оплачено к сегодняшнему моменту.
Боже мой, Матильда.
И подумать только, вы не заметили.
Скопировать
Blind date with Mr. Velas...
Good God.
What's all the panic, Mother?
Свидание с мистером Веласко?
Человеком с чердака?
Боже мой. А что такого?
Скопировать
What happened to my baby?
Good God almighty, Peg.
Can't we go on?
Что случилось с моим малышом?
Боже всемилостливый, Пэг.
Мы не можем проехать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good God God (гуд год год)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good God God для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд год год не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
